欢迎您: 游客   登录 |   注册
扫码收藏网站
主题分类
热点排行
期刊
您现在的位置:首页 > 茶文化专业 > 课程资源 > 期刊
探究英语教学中茶文化术语翻译特点
  • 标题:探究英语教学中茶文化术语翻译特点
  • 作者:任艳
  • 基金项目:
  • 期刊名:福建茶叶
  • 分类号:H319.3
  • 年份:2017
  • 类型:
  • 总页数:10
内容简介
以我国的茶文化为例,其中含有显性和隐性等两个版块,显性版块主要围绕着茶来进行一系列人文活动,而隐性版块则主要突出其中的精神内涵。因此,这就对茶文化术语翻译带来的难题。无论是英语课文中的直译还是意译,都需要从文化等方面深刻把握词汇的引申含义,这样才能准确的实现上下文的通畅。关于茶文化的特点主要包括:茶文化术语的替代性、茶文化术语的引申性、茶文化术语的人文性等三个方面。
读者评论
备注:如果您阅读过本书,并且对本书有所了解,欢迎您发表自己的评论。您的评论将被成千上万的读者所共享,我们将对您的慷慨深表感 谢。本站发表对读者评论,并不代表我们赞同支持读者的观点。
Copyright@江西开放大学   地址:南昌市洪都北大道  邮编:330046